OPEN CHURCH
Shin-ai Church is open every Thursday (except holidays) from 2 PM to 5 PM.
Please visit us if you wish to pray and spend quiet time with God. Our chaplain and church volunteers are on hand to assist and offer a listening ear!
Did everyone have a wonderful Christmas? I imagine some of you spent such lovely times—perhaps gathering with family you rarely see, or meeting friends you hadn't seen in years.
On the other hand, for those who spent Christmas separated from loved ones—whether hospitalized, imprisoned, or in a situation that felt like a prison even without physical custody—I believe it must have felt hundreds of times more painful than the actual circumstances.
Once, I used to visit a women's prison in Massachusetts every week. But come Christmas, the previously calm atmosphere would change completely, and the inmates would become very irritable. It's a season meant for gathering with family and feeling warmth, yet they had no loved ones there. It must have made them feel terribly lonely and sad. For various reasons, I think the family of Mary and Joseph, who welcomed the baby Jesus, might have felt something similar. They weren't the “holy family” depicted in religious paintings, with perfectly pressed robes and a noble domestic life. Rather, they were a family burdened with much suffering, sorrow, and anxiety. That, I believe, was the true image of God's family.
Mary, a pregnant woman in her final month, and Joseph, who had never even lived with her, began their journey by crossing mountains and valleys—a trek stretching over 100 kilometers. Even upon reaching their destination, they found no place to stay. Finally, they lay down in a filthy, dung-covered stable. In a land where they knew no one to turn to for help, the only visitors who came seeking them out were foreigners from a different culture and customs—whose language they likely didn't even understand—and shepherds, whose occupation was hardly considered respectable. Shortly after the child was born, the king issued an order to kill all male infants, forcing them to flee the country. Their life as a “family” began with an uncertain exile, living under constant threat to their lives.
But their hardship didn't end there. From the very start of their sudden cohabitation, Mary and Joseph had a newborn baby whose origins were unknown, before they had even gotten to know each other well. And once they eventually returned to their hometown, they surely faced gossip and hostility from the locals. But survival came first. There was no room for even a hint of sentimentality; reality began without any break.
As we face this cold winter, we remember that many children and adults, both within our country and abroad, are facing life-threatening dangers. Jesus, from the very moment of your birth, you were thrown into the harsh reality of homelessness, suffering exposed to rain and wind, and the life-threatening dangers of hunger and thirst. You know well the pain and sorrow of those who fight desperately to protect their lives and survive. You are right in the midst of them, and you call these people “My family.” Open my eyes to our lack of understanding, so that I too may be counted among your family. Grant me the courage and strength to accept them. In the name of God who accepts us all, Amen.
第5回
2026年2月1日(日)11:30-12:15頃
テーマ:いのち
~「いのち」と「死」を考えてみよう~
「教会は、実はあまり門を開いていないのではないか」こんな疑問からスタートしたプログラムに、今年は挑戦してみることになりました。
「イエスさま」「心の平和」「ゆるし」「恵みと賜物」「いのち」という5つのテーマに絞り、夏休みを挟んで2ヶ月に一度、神愛教会の礼拝堂で、偶数月の第一日曜日に、11時半から実施します。
ターゲットは、礼拝に出たことのない方、初めてキリスト教に触れる方。超お久しぶりの方。わかりやすく、より親切なアプローチを、みんなで試行錯誤しながら、求めていきます。
それは、三代目のクリスチャンも、年齢=信仰歴のベテランも、実は「初めて」の方をお迎えすることによって、神さまをより身近に感じ、
ご自分自身が変えられていく信仰体験にもなると思うからです。
教会という組織を支えるためのイベントではなく、一人でも多くの人に「そのままのあなたが大切」と伝えようとされている神さまの愛が届きますように!
今、あなたの心の中に浮かんでいる人のために祈り、そしていつかその方が幸せを掴みますようにご一緒に祈れればと思います。
管理牧師 上田亜樹子
教会のクリスマスの雰囲気を味わってみませんか。
神様からの「あたたかなお知らせ」がご一緒に分かち合いましょう。
どうぞお気軽にお越しください。
「クリスマスイヴ礼拝」18時から 司式/説教:神﨑 和子 司祭
キャンドルの灯りで、聖歌をたくさん歌い、聖書のお話を聞きます。
キリスト教の礼拝は初めて、という方にもぜご一緒に。
どうぞ温かくしてお出かけください。
「クリスマス聖餐式」10時半から 司式/説教:佐々木 道人 司祭
夜の外出はちょっと不安という方は、こちらをどうぞ。
礼拝後はクリスマスのお祝いのお茶会もあります。
申し込みなどは不要ですので、思い立ったらどなたでも!
「こどもクリスマス礼拝」14時から(15時半終了予定)
司式/お話:佐々木 道人 司祭
お楽しみゲームタイム:渡辺 康広さん
こどもたちと一緒に祝うクリスマスです。やさしいお話を聞き、
聖歌を一緒に歌います。礼拝のあとは、お楽しみゲーム大会。
こどもも大人も楽しい時間を一緒に過ごしましょう。
「ウェルカム ニューイヤー礼拝」11時から
司式/お話:渡辺 定夫 さん
新しい年を神愛教会の礼拝で始めてみませんか。
初めての歌もみんなと一緒に歌うとなんだか楽しい。
おいでをお待ちしています。
Hello, my friends!
It is getting to the end of 2025, and Christmas is just around the corner. Today, beyond the festive and the happy Christmas atmosphere, there exists a story that is no different from the struggles people are facing in life.
When we imagine the society’s circumstances that Mary and Joseph, who were supposed to be Jesus’ parents, were surrounded under Roman rulers, they were also a part of the people who were grieving with sadness and difficulties, because they cannot protect the lives of their loved ones. That was very painful. The era in which Jesus was born was where people lived under foreign dominations, subject to violence under emperor's orders. Sometimes, soldiers would even force their way into homes. Accidents were covered up, and raising objections could be a matter of life and death.
Even if all Romans were not like that, but being forced under conscription to carry out the task of “killing people” undoubtedly imposed stress beyond human limits. One can imagine how utterly exhausted the people were at that time. It was not likely a society where, even when violence was inflicted, the victims were branded as having “fallen from God's grace.”
In such an environment, the young girl Mary became pregnant in a way that would subject her to lifelong gossip and finger-pointing. Pregnant with a child whose father was unknown, Mary must have agonized terribly, utterly at a loss about what to do. Though the details of the when and how Mary and Joseph were not completely known, but I believe they chose to trust in God who works beyond the law, bringing grace and love, and to obey His voice. This is a story of staking everything on God's plan, with only this one thing as their sole anchor—God is with us.
Beyond Christmas lies such a complicated story. People prayed, prayed, prayed to God, called out to Him, crying out for guidance on what they should do in these circumstances. And then, God’s response came from heaven—It was the infant Jesus Christ.
So, the joy of Christmas is not separate from the real pain and the sorrow of this world. Nor is it separate from the darkness, sadness, and pain within our own hearts.
Indeed, God sent the infant Jesus into the very darkness of our hearts. This is so He might rescue us from the darkness, but also He walks with us through the darkness when rescue is not possible.
May the warmth of God, who so deeply desires your happiness, our all happiness. Even in your darkness—God tries to reach you.
This is for you. I hope you have a very happy Christmas time.
Well, we have a church service at 10:30 every Sunday morning, and also we have a Christmas Eve service at 6 PM of December 24th, and also Holy Eucharist will be held at 10:30 AM of December 25th.
If you have any chance to stop by, please do so. I hope you can enjoy our little garden in the church area, taken care of by parishioners, and the simple and very homely services in Japanese style.
At the end, let us pray.
Dear Lord, please let us walk with you in sickness and in health. You sustain us, help us, and you continue to love us unconditionally. Let us live in peace in a new year too. In the name of Jesus Christ, Amen.
どなたでもご自由にお越しいただけます。
年の瀬を迎え、クリスマスの喜びを分かち合う、アットホームなコンサートを今年も開催いたします。
入場無料ですので、どなたでもお気軽にお越しください。
皆様のご来場を心よりお待ちしております。
主教 フランシスコ・ザビエル髙橋宏幸
2025年8月3日 礼拝説教
今日の福音書[ルカ12:13-21]には、大金持ちと思しき人物がイエス様の譬(たとえ)話の中に登場してきます。この金持ちの畑は豊作に恵まれ、想像しますに有頂天になり、蓄えに安心し、食べて飲んで楽しもうということになりました。ところが、神様のご計画ではその夜の内に死を迎えることになっていました。そうなりますと、その蓄えは一体どういうことになるのか、地上で幾ら富を積んでも死の前にはそれらは力を発揮しないではないかとイエス様はおっしゃいます。
けれども、単にそれだけのことであるならば、わざわざイエス様が十字架を覚悟してまでおっしゃらなくても、世間の人たち、取り分け人生経験を積んできた人たちなら十二分に知っているはずです。そこで今一度、イエス様がこの譬を話された時、そのきっかけとなった何かを探してみますと、イエス様が人々を相手に話していらした時、ある人がイエス様に「先生、わたしにも遺産を分けてくれるように兄弟に言ってください」との願い出が、それに当たります。
すると、イエス様はおっしゃいます。「だれがわたしを、あなたがたの裁判官や調停人に任命したのか」と。いうなれば、これは家庭内の騒動ですが、当時そういう問題を律法学者たちが裁くことは珍しいことではありませんでした。そして、ここでの問題、訴えの理由とは、兄弟が親の遺産を分けてくれないということでした。そうであるなら、イエス様は何もわざわざ譬話などなさらなくても、律法を引き合いにしてズバリとおっしゃれば話は簡単に済んだはずです。あるいは、日頃イエス様を目の敵にしている律法学者たちも「イエスは真っ当なことを言うものだ」と好感を持ったかもしれません。
ところが、イエス様はそうはなさらず、敢えてそこにいる人たちに向かって譬を話されることを通して、あることを言われます。しかも、それは次の言葉で始められます。「どんな貪欲(どんよく)にも注意を払い、用心しなさい。有り余るほど物を持っていても、人の命は財産によってどうすることもできないからである」と。ここで、イエス様は敢えて「どんな貪欲」という言い方をされているということは、イエス様の思いは、単にお金絡みのことだけでは無しに、あらゆる貪欲を問題視しておられるようです。つまり、有り余るほど持っていても、なおかつ未だ欲しい、もっともっと欲しいという思いを取り上げていらっしゃいます。
けれども、考えてみますと、人間誰しも欲求を持っています。生きていく上で、必要な欲求があります。経済的に恵まれたいという欲求もあるでしょうし、より高い地位を手にしたいという欲求や、人から褒められたいという欲求を持つ人もいます。その事自体を悪とし、見下す必要は必ずしもでしょうが、これが更に高じて欲が欲を貪(むさぼ)り始め、益々貪欲になり、与えられているものに満足、感謝できずに、果ては卑しくさえなっていく、その卑しい程の貪欲とは一体何であろうかという、その辺りにイエス様の譬の謎が隠されているようです。そして、ここでイエス様がなさった譬話の中で一本の柱となっているのは、この世での区切りの問題です。
それは、悲しいながらも、私たちがこの世での道を歩んで行く上で、どうしても避けて通れない出来事であると言えましょう。であればこそ、その時に意味も効力も無くなるような事柄にのみ心を奪われ、浪費し、貪り尽くすことは如何なることなのだろうかということをイエス様は問い掛けていらっしゃいます。すると、ある人はこう言うかも知れません。「そうであるなら、最後には意味を持たない物のためにこの世で真面目にやったところで・・・?」「所詮、この世で真面目にやる方が却って損をする気持ちさえする」という人もいるかも知れません。
そこで、今一度イエス様の話の出だしに目を向けてみますと、「どんな貪欲にも注意を払い、用心しなさい」に続いて、「有り余るほど物を持っていても、人の命は財産によってどうすることもできない」と続きます。つまり、何と人生とは儚いものかではなしに、神様からの授かり物である命とは本来何に根ざしているのかということをイエス様は問題にしていらっしゃるようです。つまり、誰もが一度は直面しなければならないこの世での区切りの時にも、なお保ち得る命とは何かということをイエス様は懇々と説いていらっしゃいます。
そこで、イエス様は、こういう言葉で結ばれます。「自分のために富を積んでも、神の前に豊かにならない者は・・・」と。ここでイエス様がおっしゃる真の富とは、神様に対して豊かになることを言っておられますが、では、具体的にどういうことかとなりますと、私たちがイエス様を通じて授かっている信仰とは、世の儚さを理由に諦めの境地に向かうためのものでもなければ、唯単に欲を殺したりすることでもありません。寧ろ、イエス様は、授かった命を豊かに生きることを教えておられます。それは、今朝の譬で言うなら、自分の親が死を迎えたにもかかわらず兄弟との遺産争いに心を奪われる、財産が増えることを楽しみとする、他人との比較での損得に心が向く、そこに最終的な満足や生き甲斐を見出すのか、否かということでしょう。そもそも、生き甲斐とは、授かった命を生きていることから生み出されてくる満足感、充実感、感謝でこそあれ、自分の貪欲を満たし、物に取り囲まれることから生まれるものなのだろうかというのがイエス様の問い掛けです。そこで、「神の前に豊かになる」とは、神様の前に在って、あるいは中に在って、自分は本当にこのように生きてきて良かったと言えること、神様から授かった命を精一杯生かせていただきましたと言えることでしょう。それこそが、まさしく貪欲から解き放たれる生きかたにも繋がっていくでしょうし、必ず誰もが迎えなければならないこの世での区切りへ向かっての尊い歩みともなるはずです。そして、このことこそが、遺産相続に腹を立てている人が最も気付かなければならないことであったはずです。
そもそも、貪欲とは神様を見失わせ、自分自身をも見失わせ、周りをも見失わせ、授かった命をぞんざいにするという歪んだ効力を備えてもいます。もっと欲しい、未だ未だ足りないという思いは社会にも蔓延しているようです。まさに、現代に於ける厄介な病の一つといえましょう。そして、何時でもそこに欠け落ちているのは、授かった命への感謝というテーマです。イエス様は、まさにそのことを、今日の福音書を通して、訴えていらっしゃいます。
そして、「神の前に豊かになる」ことについて、もう一つ付け加えておきたいことがあります。そのヒントは、ある時目にした映像の中にありました。仏教国タイで作られたものですが、仏教も慈悲というものを大切にしています。ところが、映像は小さな子どもが薬品店で万引きをするところから始まります。なぜ、万引きの場面かと不思議に思いましたが、いずれにしてもその場面から始まります。もちろん万引きはいけないことですが、子どもは万引きを店主に見つかり、頭を小突かれひどく怒られます。その場面を目にした向かいで食べ物屋を営んでいる店主が出て来て仲裁に入ります。不思議なことに子どもが万引きをした物は、鎮痛剤という子どもが取るようなものではありませんでした。そこで、食べ物屋の主人は事情を問い質しますと、病気の母親がおり、家庭は貧しいということが分かります。何とかして母親に元気になって欲しいという子どもの気持ちを察した食べ物屋の主人は代金を肩代わりし、さらには自分の娘に命じて野菜スープを持って来させ子どもに渡します。子どもは品物をひったくるように受け取り、黙って走り去ります。
そうこうしている内に月日が経ちますが、ある日食べ物屋の主人が仕事中に倒れるという不幸が襲います。治療費の請求金額は日本円で300万円ほどになり、一人娘にはとても払えません。そこで、娘はついに父親と長年営んできた店を売りに出す決断をしますが、なかなか買い手が見つかりません。
その日も父親の看病に行った娘ですが、看病疲れでベッドに突っ伏し寝てしまいます。ふと目を覚ますと、手元に置いてある用紙に気付きます。それは、治療費明細書でしたが、そこには「治療費0バーツ、すべての費用は30年前に支払い済み、三つの鎮静剤、及び一袋の野菜スープによって」と記されています。娘は、父親の担当医が30年前に万引きをした少年だと気付きます。お金が無くて母親の鎮静剤も買えない状況であった少年が今は立派な医者となり、父親の治療に力を注いでいます。そして、医療請求書の最後には「心より敬意を Dr.プラジャーク・アルーントン」と敬意を表したサインが記されています。
そして、最後にタイ語と英語でキャピションが出ます。タイ語は分かりませんが、英語では「Giving is the best Communication」とあります。直訳すれば「与えることは最高のコミュニケーション」となります。英語には明るくありませんが、敢えて私訳をしてみました。「与え合うこと、分かち合うこと、支え合うこと、それは最も尊く、美しい命の繋がり」と。イエス様がおっしゃった「神の前に豊かになる」ことの中身を伝えてくれていると思えてなりません。
「神の前に豊かになる」ことへの聖霊の導きを祈り合いたく思います。
イースターおめでとうございます
わたしたちの弱さや限界もよく理解され、そしてかけがえのない存在として受け止めてくださる神は、地の底まで下ったイエスさまを復活させて下さいました。
復活のいのちにあずかる恵みに感謝し、共にお祝いしましょう。
4月20日(日)復活日
10時半 イースター聖餐式
司式・説教:神﨑 和子 司祭
クリスマスの季節がやってきました。
この機会に、教会にいらしてみませんか。
神愛教会は小さく家族的な教会です。
おひとりでも、ご家族とでも、大歓迎です。
礼拝に参加するのに、特に決まりはありません。
どうか気軽な服装でおいでください。
9月1日から10月4日(アッシジの聖フランシスコ日)は「被造物の季節」です。世界中のクリスチャンの間で様々な取り組みが行われています。
2024年テーマ 「被造物とともにあって、希望し行動しよう」
「気候危機に直面するこの時、神の創造物を守ることは、世界中の教会のキリスト者にとって霊的な責務です。「被造物の季節」は、私たちに対して地球の生命を守り、維持し、再生するために、祈りと行動で団結するよう促してきました。だからこそ、正教会のリーダーシップに鼓舞されて、アングリカン・コミュニオンはこのエキュメニカルな季節に熱心さをもって協力します。私は世界の聖公会の皆さんに、キリスト教会の一致を祈り、神が私たちに託されたものを守り再生するというキリストの呼びかけに従うことを勧めます。」
〜 アングリカン・コミュニオン カンタベリー大主教 ジャスティン・ウェルビー 〜
詳しいガイドは英文ですが、こちらからご覧になれます。
https://drive.google.com/file/d/12M3weSD4D2mvjCiI3Mxen3JQZ5Rrazz3/view
2024年5月9日(昇天日)~5月19日(聖霊降臨日)
今年も「み国が来ますように」の時がやって参りました。これは世界中の聖公会で共有しているお祈りの運動です。各教会で配布されている「祈りのしおり」の朗読音声の動画を北関東教区・東京教区宣教協働特別委員会、信仰と生活委員会の協力のもと作成して5月9日(木)より毎朝7時にyou-tubeにて配信いたします。下記のQRコードよりお入りください。
*動画(音声)配信 https://www.youtube.com/watch?v=ojzZiVLAjhU&list=PLpG25BsQP0vjGQCMjzWzSWmLaTnmI48BJ&index=1
わたしたちの深い苦悩や、解決しえない困難に満ちた心の奥底へと降りてきて、痛みと悲しみを分かち合ってくださる方のご復活をともにお祝いしましょう。
イースターの喜びが、あなたにも届きますように祈ります。
バプテスマの様子
Zoomにより礼拝参加、司祭から祝福
司祭の家庭訪問
司祭のホーム訪問5月28日は聖霊降臨日礼拝が行われました。
久しぶりにお庭で、短いお茶の会を行うことができました。
ペンテコステにふさわしい赤いお花は教会の花壇に用意されていました。
感謝。
4月16日に日本聖公会東京教区 高橋宏幸主教が主教巡回のため、神愛教会を訪問しました。主日礼拝後に信徒と懇談会をおこないました。大変貴重な時間を過ごすことができました。懇談会のまとめを以下に共有します。
---------------------------------
コロナ感染拡大では色々なものが崩れてしまう経験をしました。
その昔ペストが流行した時、多くの宗教は神の天罰であるとしましたが、キリスト教は慈善事業を行い(地域から)信頼を得ました。
またカミュの「ペスト」が見直され、W.デフォーもペストのことを書いています。過去からも得るものがありました。
コロナの状況は、(リモートのため)皆さんの息づかいが伝わってきません。教会で愛餐会が出来なくなって改めて人との繋がりを考え、また近隣地域との繋がりも含めて考えました。神様との分かち合いができなくなり、それが本当に大切なことと知りました。
学んだことを精査し振り返ることが必要です。
現在、東京教区と北関東教区が合同し新教区設立に向けて動き出しています。
まず、東京中心の考え方を改めたいと思います。
教会の信徒が多い少ないということに心が捕らわがちですが、イエスさまは12人から始められたことを思います。
1923年東京教区創立のあと、関東大震災の時にマキム主教が米国聖公会へ打電した言葉は「すべては崩壊した、しかし信仰は残った」と、またウイリアム主教を指して「道を伝えて己を伝えず」の人と言われました。
これが逆になったらおしまいです。「信仰は崩壊した、しかし財産は残った」「己を伝えて道を伝えず」ではいけません。世の中は進歩、変化していきます。しかし信仰は常に原点に立ち返らなければいけないと思います。